(bardzo) bar-zo |
'bardzo mocno, bardzo gorąco, ex animo, sincere': |
'zbyt wiele, nadmiernie, za bardzo, też bardzo mocno, nimis, extra modum, satis superque, abunde': |
'w wysokim stopniu, bardzo mocno, bardzo usilnie, valde, magnopere, multum, nimis, vehementer': |
'w wysokim stopniu, bardzo mocno, bardzo, magnopere, graviter': |
'bardzo miły, bardzo przyjemny, suavissimus, dulcissimus': |
'bardzo długi, longissimus, (o człowieku) 'bardzo wysoki, homo procerissima statura': |
'bardzo drogi, bardzo kochany, carissimus, amantissimus': |
'bardzo szeroki, bardzo rozległy, latissimus': |
'bardzo szanowany, bardzo znamienity, nobilissimus, amplissimus, clarissimus': |
'bardzo jasny, bardzo czysty, najczystszy, clarissimus, purissimus': [źrenica przeświatła] |
'bardzo mocno, bardzo szczerze, ex animo, sincere': |
'istniejący od odległej przeszłości, od dawna, bardzo dawny, bardzo stary, antiquus, vetustus': |
'istniejący od dawna, bardzo dawny, bardzo stary, antiquus, vetustus': |
Yako myly Cristus byl yąt y szvyązan bardzo trudno |
'bezlitośnie, bardzo boleśnie, bardzo szkodliwie, crudeliter, magno cum dolore, nocentissime': |
'bardzo wielki, bardzo obfity, maximus, uberrimus': [deszcz ukrutny] |
1. przy czasowniku: a. 'bardzo, mocno, magnopere, multum, valde': |
2. przy przymiotniku: a. 'bardzo, multum, valde': |
przy przysłówku: 'bardzo, valde, sane': |
'bardzo, zbyt, valde, nimis': |
3. w określeniu miary: a. z użyciem pozytiwu daleko jako przysłówka stopnia przy przymiotniku w pozytiwie i komparatiwie 'wiele, bardzo, multum, multo': |
o dużym stopniu natężenia 'bardzo, mocno, magnopere, graviter': |
'bardzo dużo, plurimum': |
'bardzo szybko, na łeb na szyję, celerrime, vehementer': |
'bardzo się zanieczyścić, upodobnić się do gnojówki, computrescere, fimo similem fieri': |
'bardzo szeroki, ciągnący się daleko na prawo i na lewo, latissimus, dextrorsum laevorsumque longe se extendens': |
'bardzo, dużo, valde, multum, sane, maxime': |
'nagiąć nisko, bardzo pochylić, incurvare, curvare': |
'bardzo mocno, valde, vehementer': |
'bardzo mocno, valde, vehementer': |
'bardzo polubić, pokochać, aliquem valde adamare, magno alicuius amore incendi': |
'bardzo gorący, calidissimus': |
'jak bardzo': |
wprowadza zdanie okolicznikowe stopnia i miary 'jak, jak bardzo, ut, quemadmodum, quantum': |
przy przymiotniku i przysłówku: 'bardzo, satis, valde, admodum': |
'bardzo wywyższyć, nimis exaltare': |
'bardzo ufać w coś, pokładać w czymś całą ufność, nimis sperare': |
1. 'bardzo niewielki, pusillus, parvulus': a. co do rozmiarów: |
co do liczby 'bardzo nieliczny, non multus': |
'bardzo młody, niedorosły, pusillus, puber': |
'bardzo niewielki pod względem rozmiarów, parvulus, exiguus': |
'bardzo młody, niedorosły, infans, parvulus, pusillus': |
'istota niedorosła, bardzo młoda, dziecko, infans, parvulus, pusillus': |
1. 'trochę, nieco, bardzo niewiele, paululum': a. co do liczby, ilości, wartości majątkowej: |
'bardzo zimny, mroźny, frigidus, hiemalis': |
'bardzo wysoko, najwyżej, alte, sublime': |
'bardzo mocno, najbardziej, maxime, valde': |
'bardzo się spocić, dostatecznie się spocić, sudare': |
'bardzo drogi, pretiosissimus': |
'wcześnie rano, bardzo wcześnie, multo mane': |
'bardzo przykry, molestus, asper': |
oka mgnienie, mgnienie oka 'czas potrzebny do mrugnięcia okiem, chwilka nictationis tempus, punctum temporis': w mgnieniu oka, za mgnienie oka 'bardzo szybko, natychmiast, minimo momento, puncto temporis, brevissimo tempore': |
'bardzo przykry, dokuczliwy, molestissimus, gravissimus, acerbissimus': |
'bardzo szeroki, rozległy, vastus': |
'bardzo czysty, najczystszy, purissimus': [złoto przeczyste] |
'bardzo czysty, najczystszy pod względem moralnym, nieskalany, niepokalany, purissimus, qui sanctis et incorruptis moribus est': [Dziewica przeczysta] |
'bardzo wielki, rozległy, permagnus': |
'za bardzo, za dużo, zbytnio, nadmiernie, extra modum': |
'bardzo długo, diutissime': |
'cierpiący nędzę, niedostatek, ubóstwo, bardzo biedny, ubogi, nieszczęśliwy, utrapiony, pauper, inops, egenus, miser, infelix': |
'szczególnie, bardzo, imprimis': |
'najwyższej jakości, bardzo dobry, qui summae qualitatis est, optimus': |
'bardzo drogi, drogocenny, qui plurimi pretii est': |
'bardzo gęsty, densissimus': |
'bardzo gorzki, amarissimus': |
'bardzo przykry, bolesny, molestissimus, acerbissimus, gravissimus': |
'bardzo piękny, przepiękny, pulcherrimus': [panna przekrasna] |
'bardzo dobry, najlepszy, optimus': |
'bardzo, valde, magnopere': |
'bardzo, usilnie, valde, magnopere': |
'zbyt, bardzo, nimis, valde': |
'bardzo mądry, wiele umiejący, sapiens, prudens, eruditus': |
'w znacznym stopniu, mocno, bardzo, magnopere, valde': |
(o ludziach, de hominibus) 'wybijający się ponad otoczenie, bardzo się wyróżniający, znakomity, wybitny, nieprzeciętny (także w sensie negatywnym, excellens, nobilis, insignis (etiam in malam partem)': |
'pragnąć, bardzo chcieć czegoś, także tęsknić za kimś lub za czymś, optare, exoptare, cupere, desiderare': absolute i bez kontekstu polskiego: |
'odznaczający się szczególną urodą, urodziwy, bardzo ładny, pulcher, formosus': |
'bardzo silny, gwałtowny, vehemens': [źwięk trąby przenagły] |
'bardzo dokładnie, accuratissime': |
'bardzo ważny, taki, którego trzeba przestrzegać, obowiązujący, qui plurimum valet, qui colendus est, qui neglegi nullo modo potest': |
'bardzo urodzajny, fertilissimus': |
'bardzo spokojny, wolny od trosk, quietissimus, curis vacuus': |
'bardzo dzielnie, mężnie, fortissime': |
'bardzo silny, potężny, fortissimus, potentissimus': [przesilny Bóg] |
'bardzo nasilony, ciężki, poważny, gravissimus': [przesilna niemoc] |
'bardzo sławny, słynny, znamienity, clarissimus, notissimus, celeberrimus': |
'bardzo uroczysty, nadzwyczajny, celeberrimus, singularis': |
'bardzo miły, wdzięczny, dulcissimus, suavissimus': |
'bardzo słony, salsissimus': |
'bardzo stary, podeszły wiekiem, sędziwy, grandaevus, senex': |
'bardzo się zestarzeć, admodum senescere': |
'usilnie, bardzo, summo studio': |
'usilnie, bardzo, summo studio': |
'bardzo zły, pessimus': |
'bardzo szczodry, largissimus': |
'bardzo zły, pessimus': |
'bardzo otyły, pinguissimus': |
'bardzo twardy, odporny na łamanie, durissimus, qui frangi non potest': |
'trudny do wykonania, bardzo ciężki, ponad siły, difficillimus': |
'bardzo mądry, doctissimus, sapientissimus': |
'bardzo silny fizycznie i duchowo, potężny, waleczny, corpore et animo firmus, potens, fortis': |
'bardzo okrutny, crudelissimus': |
'bardzo wiele, plurimum': |
'bardzo wielki, maximus': |
'mieć w czymś upodobanie, być do czegoś bardzo przywiązanym, przedkładać coś, chcieć czegoś, chętnie coś robić, chętnie być jakimś, aliquid amare, diligere, cupere, colere': |
'bardzo szybko, gwałtownie, celeriter, vehementer': |
'bardzo wysoki, altissimus': |
'bardzo wysoki, wyższy od innych, altissimus, altior quam alii': |
'niezliczony, bardzo liczny, innumerabilis': |
'nieoceniony, bardzo wartościowy, inaestimabilis, pretiosus': |
'zbyt, za bardzo, nimis': |
'bardzo zły, najgorszy, pessimus': [tu o chorobie] |
'bardzo znany, notissimus': |
'po mistrzowsku, bardzo biegle, artficiose, optime': |
'bardzo źle, niewłaściwie, pessime': |
'w sposób nie dający się wyrazić słowami, niezmiernie, ogromnie, wielce, bardzo, inenarrabiliter, incredibiliter': |
'niekiedy, nonnunquam': rzadko kiedy 'niekiedy lecz rzadko, czasem, bardzo rzadko, nonnunquam, raro': |
nieokreślony: 'niekiedy': rzadko kiedyby 'niekiedy lecz rzadko, czasem, bardzo rzadko, rarissime': |
'w dużym stopniu, bardzo, admodum, valide, fortiter': |
'z wielką energią, z wielkim nasileniem, w wielkim stopniu, bardzo, fortiter, valide, constanter, valde': |
'szczególnie, bardzo, mirum in modum, valde': |
'objeść się, najeść się, zjeść bardzo dużo, nad miarę, cibo obrui, nimium se implere': |
Gdzye yesth ono thwe weszelye, coszesz my go obyeczowal thako *bardzo vyelye XV p. post. |
'bardzo lekka porowata skała wulkaniczna, odłamek takiej skały, pumex, pars huius saxi': |
'bardzo ciepły, gorący, palący, upalny, calidus, fervens, urens': |
'bardzo szybko, natychmiast, minimo momento, puncto temporis, brevissimo tempore': |
'odznaczający się wielkim natężeniem swoich cech, bardzo intensywny, vehemens, magnus': |
'bezlitośnie, nieludzko, bardzo boleśnie, crudeliter, saeve, immaniter': |
'bardzo bolesny, budzący grozę, molestissimus, dolorem magnum efficiens': |
'straszliwie, przerażająco, bardzo, terribiliter': |
'o znacznym natężeniu, bardzo silny, niepohamowany, violentus, vehemens': |
'o znacznym natężeniu, bardzo silny, niepohamowany, violentus, vehemens': |
'od bardzo dawna, a temporibus antiquissimis': |
'przed wielu laty, bardzo dawno temu, ante multos annos': |
'od bardzo dawna, od niepamiętnych czasów, ab aeterno, a temporibus antiquissimis': |
'istniejący od niepamiętnych czasów, odwieczny, bardzo stary, ab aeterno tempore exsistens, antiquissimus': |
'bardzo, nadzwyczaj, magnopere, valde': |
o natężeniu, intensywności dziania się 'bardzo, silnie, multum, valde, vehementer': [wiele miłować] |
'bardzo, nadzwyczajnie, valde, egregie': |
(o ludziach, de hominibus) 'wybijający się ponad swoje otoczenie, bardzo się wyróżniający, wybitny, głośny, nieprzeciętny (także w sensie negatywnym), magnus, excellens, eminens (etiam in malam partem)': |
'wielce, bardzo, magnopere, valde, vehementer': |
'bardzo, czy też różnorako, różnorodnie, magnopere vel multipliciter, multis modis': |
3. 'bardzo, valde, vehementer': a. przy czasowniku: |
'bardzo, valde, vehementer, admodum': a. przy czasowniku: |
(o wielkim natężeniu działania, stanu, cechy, de actionis, status, proprietatis gravitate) 1. przy czasowniku: a. 'bardzo, mocno, magnopere, vehementer, valde': |
przy przymiotniku 'bardzo, valde': |
3. przy przysłówku: a. 'bardzo, valde': |
'bardzo zajęty, zatroskany, valde occupatus, sollicitus': |
2. wskazuje na stopień lub miarę czynności, stanu lub właściwości 'do tego stopnia, tak bardzo, adeo, tantum, tantopere': a. bezpośrednio: aa. przy czasownikach: |
okolicznikowego stopnia i miary 'do tego stopnia, tak bardzo, adeo, tam, tantopere': |
2. wskazuje na intensywność czynności, stanu lub właściwości 'do tego stopnia, tak bardzo, adeo, tantum, tantopere': a. bezpośrednio: aa. przy czasownikach: |
tako wiele, tako bardzo wiele |
O angele Gabriele, gdzye yesth ono thwe weszelye, coszesz my go obyeczowal thako bardzo vyelye XV p. post. |
okolicznikowego stopnia i miary 'do tego stopnia, tak bardzo, adeo, tam, tantopere': |
'zbyt oszczędnie, bardzo mało, nimis parce, anguste, perpaulum': |
'bardzo silny, skuteczny w działaniu, firmissimus, in agendo efficacissimus': |
'bardzo nasilony, niepohamowany, vehementissimus, violentissimus, effrenatus, impotens': |
okolicznikowego stopnia i miary 'do tego stopnia, tak bardzo, adeo, tam, tantopere': |
'bardzo, zbyt, magnopere, nimis': |
'bardzo pilnie, gorliwie, diligentissime, studiosissime': |
'od długiego czasu, od bardzo dawna, z dawien dawna, iam diu, iam pridem, antiquitus': |
'w odległej przeszłości, bardzo dawno temu, diu, pridem, olim': |
'od bardzo dawna, z dawien dawna, iam diu, iam pridem, antiquitus': |
'bardzo bolesny, qui magno dolare afficit': |
'wielokrotnie, bardzo często, aż tak często, saepe, frequentissime, tam saepe': |
'bardzo się spocić, valde sudare': |
'bardzo głęboko, altissime': |
'bardzo, znacznie, valde, magnopere, admodum': |
'niezwykle ciężki, bardzo przykry, gravissimus, molestissimus': |
'bardzo brzydki, turpissimus': |
'bardzo cenić, cenić nade wszystko, maximi aestimare': |
'mocno, bardzo, magnopere, valde': |
'hipokryta, który sprawia wrażenie bardzo uduchowionego, ciągle mówiąc o sprawach duchowych, hypocrita, qui dicendo continenter de rebus spiritualibus simulat se virum spiritualem esse': |
(o Bogu, de Deo) 'wielce miłosierny, bardzo litościwy, qui condolescit et gratiam maximam praebet miseris, mitissimus': |
'bardzo szybki, celerrimus, velocissimus': |
'bardzo śliczny, pulcherrimus': |
'bardzo znany, wiadomy, oczywisty, famosissimus, manifestus' (?): |
'pozakrywać, bardzo dokładnie okryć, tegere, diligentissime operire': |