odmówić, otmówić |
'nie chcieć dać, użyczyć, odmówić, negare, denegare': |
'odmówić, abnegare, recusare': |
'przez lekceważenie nie chcieć (czynić czegoś), odmówić, neglegere, dedignari': |
'wypowiedzieć od początku do końca, odmówić (modlitwę), peragere (preces)': |
'odmówić, pozbawić prawa do czegoś, odsądzić, abiudicare, alicui ius alicuius rei adimere': |
'wyrazić sprzeciw, sprzeciwiać się, odmówić, contradicere, obloqui, denegare': |
'odmówić, nie zgodzić się, negare, denegare, abnuere': |
'nie wyrazić zgody, odmówić czegoś, aliquid recusare, non concedere': |
'okazać brak szacunku, odmówić okazania szacunku, zlekceważyć, okazać swoje obrzydzenie, wstręt, contemnere, despicere, aspernari, spernere': bez kontekstu polskiego: |
'przez lekceważenie nie chcieć (czynić czegoś), odmówić, aliquid parvipendendo facere nolle, denegare': absolute i bez kontekstu polskiego: |
'odmówić (zrobienia czegoś), recusare, renuere': |
'okazać brak szacunku, odmówić okazania szacunku, zlekceważyć, contemnere, aspernari': |
'odmówić sobie czegoś (zwykle z pobudek religijnych), zadać swemu ciału jakieś cierpienia, corpus suum castigare, se ipsum dure, aspere habere (saepissime secundum praecepta religiosa)': |
'zaprzeczyć, odmówić komuś, negare, denegare, aliqui': |