Wyszukiwarka
Znalezione wyrazy: |
podobnie |
Sacra theologia exponitur quatuor modis: primo hystoriace siue literaliter vlg. cielestnie, secundo allegorice duchownie, tercio tropoloice siue moraliter przykładnie, quarto anagoyce vlg. zwirchownie albo podobnie 1469 |
Wim, iże twe słowo zasie ić nie może; podobnie ziemi i niebu przeminąć sie niżli twemu słowu |
~ W drugim członie dajemy umownie kontynuant samogłoski krótkiej (ę), podobnie w innych, np. półpięta, półosma itd. |
<Jako Izai>jasz profeta dobrze i podobnie zmow<ił> XIV ex. |
[Być może wyraz hasłowy w tym kontekście należy czytać jako jałowicze, por. nazwę daniny wiewierzycze. Podobnie wyraz cvnycze jako kunicze.] |
~ Bohemizm. [W Bibliotece zabytków wyraz hasłowy odczytany jako mą żoną, podobnie w cytacie pod hasłem wezwać.] |
Cielestnie, duchownie, przykładnie, podobnie 1421 |
Ale nam na użytek na zie<mię przyszedł, jako Iza> jasz profeta dobrze i podobnie zmow<ił> XIV ex. |
Mistice wnętrznie, anagoice zwirzchnie, tropoloice przykładnie, allegorice duchownie, historiace podobnie 1444 |
Sacra theoloya exponitur quatuor modis: primo hystoriace siue literaliter vlg. cielestnie, secundo allegorice duchownie, tercio tropoloice siue moraliter przykładnie, quarto anagoyce vlg. zwirchownie albo podobnie 1469 |
Przykładnie, podobnie, obyczajnie albo wykładnie 1421 |
podobnie (jest) |
Podobnie comodose ca 1500 |
Przykładnie allegorice, zwirzchownie anagogice, duchownie mistice, cielestnie historiace, podobnie metaphorice XV p. post. |
Wnętrznie mistice, zwirzchnie anagoice, przykładnie tropoloice, duchownie allegorice, podobnie historiace 1444 |
Tegodla widzić mi się to podobnie (ergo mihi placet hoc), aby[joa]chom Bogu wszechmogącemu się modlil<i ...> |
Mistice wnętrznie (R XXV 198: duchownie), anagoice zwirzchnie, tropoloice przykładnie, allegorice duchownie, historiace podobnie 1444 |
1. w zdaniu złożonym jest odpowiednikiem zdania podrzędnego: a. sposobowego 'w ten sam sposób, tak samo, podobnie, eodem modo, similiter': |
określa sposób czynności lub stanu 'podobnie, tak samo, w ten sam sposób, tak właśnie, similiter, eodem modo, hoc modo quidem': |
w zdaniu złożonym jest odpowiednikiem zdania (lub okolicznika) sposobowego porównawczego 'podobnie, tak samo, w ten sam sposób, similiter, eodem modo': |
w zdaniu pojedynczym wskazuje na sposób czynności lub stanu 'w ten sam sposób, tak samo, podobnie, eodem modo, similiter': |
w zdaniu złożonym jest odpowiednikiem zdania sposobowego 'tak samo, podobnie (jak), eodem modo, similiter (atque)": |
I. przysłówek zaimkowy wskazujący: A. w zdaniu pojedynczym: 1. wskazuje na sposób czynności lub stanu 'w ten sposób, w taki sposób, w ten sam sposób, tak samo, podobnie, hoc modo, eodem modo, similiter': |
Cielestnie, duchownie, przykładnie, podobnie, obyczajnie albo wykładnie, albo ku nauczeniu 1421 |
określa sposób czynności lub stanu 'podobnie, tak samo, w ten sam sposób, tak właśnie, similiter, eodem modo, hoc modo quidem': |
(o ptakach, de avibus) 'wydawać urywane, piskliwe głosy, świergotać, abruptas, pipientes voces edere, pipire', (o ludziach, de hominibus) 'mówić podobnie jak ptak, wiele mówić, paplać, avium vocem edere, fritinnire, multa loqui, garrire': |
Item hystoriace jistnie uel rzecznie..., allegorice podobnie..., tropoloice cnotnie..., anagoycze zwirchowani<e> ca 1500 |
0123456789101112131415161718192021222324252627