okazać |
'okazać, udowodnić, ostendere, demonstrare, probare': |
'okazać brak szacunku, odmówić okazania szacunku, zlekceważyć, okazać swoje obrzydzenie, wstręt, contemnere, despicere, aspernari, spernere': bez kontekstu polskiego: |
'okazać brak szacunku, zlekceważyć, okazać swoje obrzydzenie, contemnere, detestari': |
'okazać brak szacunku, zlekceważyć, contemnere, spernere': |
'okazać miłosierdzie, litość, być skłonnym do przebaczenia, współczuć, misereri, placari, condolere': |
'zlitować się, okazać miłosierdzie, być skłonnym do przebaczenia, współczuć, misereri, placari, condolere': |
'wziąć nad kimś, czymś górę, zyskać przewagę, przewyższyć, okazać się silniejszym, lepszym, więcej znaczyć, superiorem, fortiorem, meliorem, potentiorem se praestare': |
'dla pokazania, ukazania, podkreślenia, aby coś wyrazić, okazać, ad aliquid designandum, indicandum': |
'okazać pobłażliwość, oszczędzić, parcere, veniam dare': |
'wzruszyć się czyjąś niedolą, okazać współczucie, zlitować się, miserere, misericordia affici': |
'uczcić, okazać cześć, honorare, colere, venerari': |
'wystawić na widok publiczny, pokazać, ujawnić, ostendere, monstrare': |
przyjąć w gospodę, okazać komuś gospodę |
'okazać moc, vim, potentiam ostendere': |
'okazać pogardę, lekceważenie, contemnere, despicere': |
'okazać się, wydać się, se praestare, videri': |
'złożyć, przedstawić (do oględzin), okazać, wskazać, ponere, aliquid alicui ante oculos proponere, monstrare': |
uniżyć się, siebie 'okazać swoją niższość, pokorę, uległość, upokorzyć się, animo demisso, obsequioso, placabili se praebere, humilem se reddere': |
upokorzyć się, siebie 'okazać pokorę, uległość, animo demisso, obsequioso, placabili se praebere': |
'poddać się czyjejś woli, rozkazom, radom, okazać się posłusznym, usłuchać kogoś, alicuius voluntati, imperio, consiliis oboedire, audientem esse, audire aliquem': |
przenośnie 'przygotować (pośmiertny) wypoczynek, okazać troskę, zadbać, locum quieti (aeternae) destinatum apparare, curam alicuius rei habere': |
'wypełnić czyjąś wolę, polecenie lub prośbę, okazać się posłusznym, przychylnym, voluntatem, issum vel preces exsequi, oboedientem, benevolum se praestare': [o wypełnieniu woli Bożej] |
'poddać się czyjejś woli, rozkazom, radom, okazać się posłusznym, usłuchać kogoś, alicuius voluntati, imperio, consiliis oboedire, audientem esse, audire aliquem': |
'poddać się czyjejś woli, czyimś rozkazom, radom, okazać się posłusznym, usłuchać kogoś, alicuius voluntati, imperio, consiliis oboedire, audientem esse, audire aliquem': |
'poddać się czyjejś woli, rozkazom, radom, okazać się posłusznym, usłuchać kogoś, alicuius voluntati, imperio, consiliis oboedire, audientem esse, audire aliquem': |
uśmi(e)rzyć się 'okazać pokorę, uległość, niższość, animo demisso, obsequioso, placabili se praebere': |
przenośnie 'okazać troskę, zadbać, curam alicui rei afferre' (?): |
'naruszyć dobrą opinię, obmówić, okazać lekceważenie, ubliżyć, de fama detrahere, contemnere, contumeliose dicere, offendere': |
'okazać współczucie, wzruszyć się czyjąś niedolą, zlitować się, misereri alicuius, alicuius fortunam miserari': |
'okazać brak szacunku, odmówić okazania szacunku, zlekceważyć, contemnere, aspernari': |
'okazać się sprytniejszym, dzięki chytrości umknąć z rąk wroga, aliquem astutia superare, dolo hostem evadere': |
'okazać się, uczynić się jakimś, se aliquem exhibere, fieri': |
wydać się 'objawić się, okazać się, wyjść na jaw, apparere, patefieri': |
ukorzyć się, siebie 'okazać pokorę, uległość, niższość, animo demisso, obsequioso, placabili se praebere': |
'otoczyć czcią, okazać cześć, uwielbić, honore afficere, venerari, exornare': |
'okazać brak szacunku, zlekceważyć, wzgardzić, poniżyć, irreverentiam praestare, spernere, minorem facere': |